Стихи о любви. Романтические стихи и любовная поэзия. Любовные стихи.


Имя автора:  
Пароль:

Зарегистрироваться


Архив произведений
Архив произведений Архив произведений


На главную страницу На главную страницу



Поиск:

Рецензия на пьесу Шекспира "Мера за меру" на сцене Театра киноактера в Москве)))))))

Уже второй год, как мы (мой коллега по работе Саша, его жена Мэри, моя жена и я) открываем с наступлением непогоды театральный сезон. То есть, мы заранее покупаем четыре билета в театр, а после спектакля идем куда-нибудь, продолжить вечер удовольствий. Иногда они идут в театр без меня, потому что я навожу справки о спектакле и отказываюсь его смотреть. То есть, к концу спектакля я встречаю их у театрального подъезда, и мы идем продолжать вечер удовольствий.
Билеты мы то заказываем по телефону, то берем в театральной кассе, то едем за ними прямо в театр. А на пьесу Шекспира билеты принесли нам на работу так называемые распространители. В результате два билета были на места в одном конце зала, а два – в другом.
Театр киноактера на Поварской улице (бывшая улица Воровского, бывшая улица Поварская) знаком мне довольно хорошо. Последний раз я был там лет пять назад, на представлении театра «Летучая мышь». Представление (музыкальный спектакль) мне очень понравилось, так что я посмотрел его два раза. Потом «Летучая мышь» закрылась, и я посещал все больше игровой зал в полуподвале Театра киноактера, играл там в дартс, или смотрел, как мужчины и женщины всех возрастов катают шары на бильярде. Попасть в игровой зал можно было не только с улицы, но и из фойе театра. Очень удобно.
Сам Театр киноактера, когда я был в нем последний раз, выглядел не лучшим образом. Начать с того, что его здание построили в 1930-х годах. В нем, кстати, до переезда в новую резиденцию, размещался Дом кино. Туман былой славы еще витал в фойе и в зале Театра киноактера, исходя от фотографий старых звезд, от театралов еще старой закалки, но стены повсюду обветшали, кресла выцвели, а в туалете можно было снимать фильмы ужасов. Актеры, впрочем, играли живо, с талантом. И в самом театре было оживленно и весело, несмотря ни на что.
Как я навожу справки о спектакле, что решаю потом, подобно принцу Гамлету, идти или не идти? Способов много. По названию, например. Или спрашиваю мою жену (Сашу, Мэри) – о чем он, в двух словах? И в этот раз я тоже спросил – как называется спектакль? «Мера за меру», - ответил Саша. И, когда я призадумался, добавил – «Шекспира нельзя испортить». Разговаривали мы о походе в театр по телефону. Звучало очень убедительно, так что 16 декабря я уже подходил к театру. Вечер сиял огнями, в их свете на Садовом кольце происходило нечто вроде столпотворения, как обычно в часы пик. Саша уже подъехал к стоянке на своем лимузине, вместе с Мэри и с моей супругой. На самом деле, Сашину жену зовут не Мэри. Это ее почему-то все так называют. Я, чтобы не опоздать, приехал не на машине, а на троллейбусе.
Фойе театра приятно удивило меня. Его отремонтировали, сохранив прежний стиль. Публики пришло много, и публика тоже симпатичная, со вкусом. Очередь в небольшом буфете двигалась быстро. Над соками и пирожными, над высокими столиками стоял оживленный гул.
Распространители билетов принесли тогда, вместе с билетами, очень неплохо отпечатанный анонс, который я в этот миг разглядывал. Билеты тоже красивые, цветные, с голограммой. Пока мне все нравилось.
Двери в зал были открыты, и оттуда доносились вальсы Штрауса. Вот что я прочитал в анонсе, пока мои спутники ели пирожные и разговаривали. Синтаксис и орфография оригинала сохранены мною в точности.
«Основные проблемы, которые затронуты в пьесе «Мера за меру» вечны, как все в творчестве великого Шекспира.
Это противоречие между чувством долга и чести с одной стороны и всепоглащающей страстью с другой. Постановка очень необычна, современна и оригинальна. В спектакле звучит прекрасная музыка и помимо драматической игры, актеры много поют и танцуют.
В постановке использованы фрагменты художественных фильмов, органично вписанные в театральное действо.
Режиссер спектакля Игорь Яцко, лучший ученик признанного мэтра мировой сцены Анатолия Васильева, умело соединил 16 и 21 век. По его замыслу зрители помещены в центр сценического пространства и практически принимают участие в происходящем на сцене, с первой минуты погружаясь в атмосферу классической Вены…»
Сердце мое сжалось от ужаса. Как жаль, что меня не было на работе, когда распространители пришли туда с билетами и анонсом! Как не вовремя сразила меня простуда! Я раньше не знал, что Шекспир в своих пьесах затрагивает проблемы. Обороты вроде «театральное действо» и «сценическое пространство» пугают меня до смерти. Любого из них достаточно, чтобы я не пошел в театр, а нагуливал аппетит снаружи, дожидаясь продолжения вечера удовольствий.
Я очень надеюсь, что режиссер Игорь Яцко не подаст на меня в суд за причинение морального ущерба, если я скажу, что никогда про него не слышал. Но от лучшего ученика признанного мэтра я вправе ожидать великодушия. Тем более снисходительно должен отнестись ко мне сам мэтр мировой сцены Анатолий Васильев, когда я честно признаюсь, что про него я тоже услышал в первый раз в жизни.
Боже мой, я не хочу, не хочу быть помещенным в центр сценического пространс...
Текст превышает допустимый размер, нажмите сюда, чтобы просмотреть текст целиком


Сертификат публикации: № 11-131001952-4132

Text Copyright © В. Владимиров
Copyright © 2006 Романтическая Коллекция

07 Января 2006

Прочитано:
Авторами: 5
Гостями: 1949


Поделиться с друзьями:
   

Рецензия на пьесу Шекспира "Мера за меру" на сцене Театра киноактера в Москве))))))) Five stars 5 из 5